chapter15 translation
Chapter 15:A Change of Fortune ―― Rosetta Lab
Reassemble Rosetta | |
All the Rosetta samples have been returned to the lab. Ellie's hope is that reassembling them will reveal some insight into the alien language, which we can use to communicate with the Machine and shut it down. |
|
Arrange Rosetta at the sample array | |
The Rosetta experiment requires the alien samples to be arranged in the correct order. But this creature is an ALIEN - how am I supposed to know what it looks like? I suppose I should figure out which are its head and feet, then work my way to the middle... |
|
アイザック | Alright. let's hope we can figure this thing out before Danik finds us. よし、ダニックが俺達を見つけてしまう前にこいつを何とか出来るのを願うよ。 |
カーヴァー | Simple. Leg bone's connected to the...uh, you khow. Whatever the hell that is. 単純な事だ。足の骨はここに繋がって…ああ、あんたは知ってるんだな。そいつが一体全体何であろうとな。 |
カーヴァー | Okay. so what part is the head? オーケー。そうだ、頭の部分はどこだ? |
アイザック | Allright that looks like a...well, sort of a... ah it's just a blob. Whatever. How are we supposed to piece this together? よし、それは…ええと、一種の…、ああ、これは単なるシミか。ともかく。どうやってこの片々をまとめるんだ? |
カーヴァー | There must be a trick it. 絶対コツがあるはずだ。 |
カーヴァー | Okay. I think I see something forming here. オーケー。何かができているような気がするぞ。 |
アイザック | Yeah? Are we getting close? そうか?完成に近づいているか? |
カーヴァー | It's hard to tell, but the outline is coming together. 何とも言えん。しかし、輪郭は揃い始めてるぞ。 |
アナウンス | Assembly complete. Codex initialization standing by. 組み立て終えました。古写本の初期化の待機中です。 |
アイザック | Let's see what we got. さあ、俺達が完成させた"モノ"を見ようじゃないか。 |
カーヴァー | Well, here she is! Meet Rosetta. さて、"彼女"との対面だ!Rosettaに会おうじゃないか。 |
カーヴァー | Where's her face? どこが"彼女"の顔なんだ? |
エリー | She doesn't have a face. It's not even a she, it's an it! Rosetta's an alien. "彼女"は顔を持っていなかったのよ。これは"彼女"ですらないわ、これは"これ"よ!Rosettaはエイリアンなのよ。 |
カーヴァー | What? What does that mean? 何だって?どういう意味だ? |
アイザック | It means they used an alien brain to unlock the secrets of the alien Machine. It's clever. Alright, let's see what happens when we activate it. This could get a little weird. Fingers crossed. エイリアンの機械の秘密を知るためにエイリアンの脳を使っていたって事さ。賢いな。よし、作動させた時、何が起こるのか見よう。少し変なことになるかもしれないからな。何もないことを祈ろう。 |
アイザック | Oh no...no...We've got it all wrong... This isn't the Marker Home World! The aliens they... they found the Markers just like us - and it spread! It consumed them it... it pulled their bodies into the sky to form the final stage... Oh my god! The moon... The Moon is the source of the Marker Signal, not the Machine! The Moon is Convergence! The aliens they... they built the Machine to freeze the planet - to keep the Moon from becoming whole! 何て事だ…ああ…俺達は全く間違っていた…。ここはマーカーの原点じゃなかった!エイリアンは、彼らは…彼らは俺達と同じようにマーカーを見つけ―そして、マーカーは拡散したんだ!マーカーはエイリアンを使った…そしてエイリアンの肉体を宙に飛ばしたんだ―最終段階へ移行するために……畜生!月が…月がマーカーのシグナルの源だ、機械じゃない!月が収束そのものだ!エイリアンは、彼らは…彼らはこの星を凍らせる為に機械を作った―月が全てを一つにしないように! |
アイザック | If the Machine shuts down, everything thaws and Convergence has resumed! Not just here - but everythere the Markers have spread! And this is... もし機械が止まったら、全部溶けて収束がまた始まるぞ!それもここだけじゃない―マーカーが拡散したあらゆる場所でだ!そしてこれが…… |
ジェイコブ | Is the Key. To turning it all off. Thank you for doing all the heavy lifting. これが鍵だ。全てを止めるためのな。骨の折れる仕事を全部やってくれてご苦労だった |
エリー | No! It will home in on Earth's Markers and hunt us down! You don't understand what you're doing! ダメ!そいつは地球のマーカーにも向けられていて私達まで捕まっちゃうのよ!あんたは自分が何をやってるか分かってないわ! |
ジェイコブ | Oh. I misunderstood initially, tha's true - but it's all quite clear to me, now. It's not only mankind's tampering which has hindered our glorious rebirth... But this alien Machine as well. いや。私も最初は誤解してたよ、それは事実だーしかし今ならはっきりと分かる。人類ばかりか、このエイリアンの機械も我々の栄光に塗れた再誕の障害になっていたということをな。 |
カーヴァー | Stay away from that Machine. Danik! その機械から離れろ、ダニック! |
ジェイコブ | No. And now that I have this. I'll be able to turn it off. ふん。とうとう私のものになったのだ。やっと止めることができる。 |
ジェイコブ | The natives of this planet chose death over evolution. Now I'll make sure humanity doesn't make the same mistake. We will, all of us, bemade whole. この惑星の住民は進化よりも死を選んだ。今度は人類が同じ過ちを繰り返さないように私がやらなくてはならない。我々は、全人類は、一つになる。 |
ジェイコブ | Well, come on. Kill them! さあ、やろう。奴らを殺せ! |
アイザック | Everyone out! We have what we need! みんな出ろ!俺達は必要なものをもう取った! |
アイザック | Ellie! エリー |
エリー | Isaac, the Codex! アイザック、古文書を! |
カーヴァー | Son of a bitch! He jammed the door! くそったれが!あいつドアの回線を妨害してきやがった! |
エリー | No, there's a manual override system in the control booth... I can open it from here! いや、コントロールブースにはマニュアルで動かせるシステムがあるわ……ここから開けれるわ! |
カーヴァー | No! You'll never make it out! 無理だ!絶対にできない! |
エリー | There! It's open! Go. I'm right behind you! ほら!開いたわ!行くわよ。私はあんたのすぐ後ろにいるわよ! |
アナウンス | Door malfunction. ドアに異常が発生しています |
カーヴァー | Ah... We gotta shut this door! くっ……このドアを閉めないと! |
エリー | god... なんてこと…… |
アイザック | Ellie! Come on! Ellie! エリー!来るんだ!エリー! |
エリー | It's no good! It's moving too fast! 不味いわ!早く動きすぎてる! |
エリー | Isaac, do it! Just... just do it! アイザック、やるのよ!とにかく……とにかくやるのよ! |
エリー | Isaac... I love you. アイザック…愛してるわ。 |
カーヴァー | Issac...? アイザック…? |
アイザック | No... いやだ… |
カーヴァー | Hey... おい… |
アイザック | No...no...no... いやだ…いやだ…いやだ… |
カーヴァー | That gas is still coming! We gotta go, now! あのガスはまだ来てるんだぞ!俺達は行かないと、早く! |
アイザック | She's all I've got! 彼女は俺の全てなんだよ! |
カーヴァー | This was her mission! She knew better than anyone how important it was! Now we have gotta finish this! For her! Got it? Do you got it?! これがあいつの任務だったんだ!あいつほど今回の任務の重要性を理解していた奴はいなかった!今度は俺達がこいつを終わらせないといけないんだよ!あいつのためだ!いいな?分かったか?! |
アイザック | yeah... ああ… |
カーヴァー | Then let's go! なら行くぞ! |
カーヴァー | Isaac, now! アイザック、行くんだよ! |
カーヴァー | ISAAC!!! アイザック!!! |
カーヴァー | Move! Move! Come on Isaac! 急げ!急げ!来るんだアイザック! |
アイザック | I... I left her. Ellie... 俺は…俺は彼女を置いてきた。エリー… |
カーヴァー | Isaac. Hey! Keep it together. Come on man, don't fall apart on me. Look, Danik is headed down to that Machine! We can't let him shut down! アイザック。おい!離れるなよ。いいか、俺から離れるんじゃないぞ。見ろ、ダニックはあの機械に向かってる!俺達はこのままあいつが機械を止めるのを見ている訳にはいかないんだ! |
アイザック | Then we're gonna make sure he never gets there. You got that? なら俺達はあいつが機械にたどり着かないようにすればいい。分かったな? |
カーヴァー | Alright...alright. ああ…ああ… |
カーヴァー | Hey. Hey! It looks like Danik unlocked access to all floors. ん。おい!ダニックは全部のフロアへのアクセスを解除したみたいだ |
アイザック | Where'd he go? あいつはどこへ? |
カーヴァー | I don't know! 知らん! |
アイザック | Where'd he go! あいつはどこへって聞いてるんだよ! |
カーヴァー | I don't know!!! 知らんと言ってるだろうが!!! |
アイザック | Jesus. まったく。 |
アイザック | Son of a... bitch! Ok, alright, were gonna split up! You take floor 1. I'll take floor 2. くそったれが!ふう、分かった、二手に分かれよう!お前はフロア1、俺はフロア2だ。 |
カーヴァー | OK. 了解。 |
アイザック | Alright. ふう。 |
カーヴァー | Alright, just hey. Keep your head, man? I can't do this without you. なあ、いや、ちょっとな。落ち着けよ?お前なしでこいつはできないんだからな。 |
カーヴァー | Isaac. I know where Danik is going! To get to the Machine, he's got to go underground, and there's only one way down - the big silo north of here! アイザック、俺はダニックがどこに行くか分かるぞ!あの機械のところに行くには、地下に行かないといけない上にたった一つしか道はない―ここの北にあるでかいサイロだ! |
アイザック | Okay. I'm updating my locator! I'll meet you there! 分かった。今ロケーターを更新している!そこで落ち合おう! |
- 最終更新:2013-02-18 09:34:50