chapter16 translation

Chapter16:What Lies Below


Underground Descent
カーヴァー Shit, Danik just left!

くそ、ダニックはちょうど行ったとこだ!
カーヴァー There's no other way down!?

他に下に行く道はないぞ!?
アイザック I'll head down on these cables. Just get the elevator working and meet me down there!

俺はケーブル伝って行く。お前は動いているエレベーターに乗れ。下で落ち合おう!
カーヴァー I'm not an engineer!

俺はエンジニアじゃないんだぞ!
アイザック Try pressing the damn button!!

なんでもいいからボタンを押しとけ!

Follow Danik down the Research Silo
All the linguistic data for communicating with the Machine has been downloaded to the Codex. But now Danik has it, and he's going to use it to shut down the Machine. But we were wrong: the Machine isn't creating the Necromorphs - It's preventing them from spreading! Shutting down the Machine will initiate Convergence. I must get the Codex back!

機械と交信するための言語データは全てコーデックスにダウンロードされた。だが、今やダニックがそいつを持っているし、奴は機械を止めるために使おうとしている:機械はネクロモーフを作っていたわけではなかった―拡散を防いでいたのだ!機械を止めたら収束が始まってしまう。俺はコーデックスを取り戻さないといけない!
アナウンス Calibrating payload, stand by. Transport will resume momentarily. All hands stand clear. Resuming operations.

荷重計測中。まもなく輸送は再開されます。手を離してください。オペレーションを再開中
カーヴァー Isaac! Slow down! Getting yourself killed is not going to fix this!

アイザック!落ち着け!死に急いだってこいつは何とかならないぞ!
アイザック Norton was right about one thing: this is a one-way trip! And if I'm going to die on this iceball. I'm taking Danik with me!

ノートンは一つだけ正しかった:これは片道旅行だ!そしてこの雪球で死ぬんだったら…俺はダニックも道連れにする!
Die Fucker!!

死ね!このクソ野郎!
  He's at the elevator door! Alert the teams!

奴はエレベータードアにいるぞ!そこのチームに知らせろ!
  Keep Danik inside!

ダニックを外に出すな!
  He's coming down!

奴は下に来てる!
  Elevator team, do you see him?!

エレベーターチーム、奴を見つけたか?
  Yeah, on the wall!

ああ、壁にいたぞ!
  Lowmiller, get your guys to the bridges! We've got the codex coming through on the elevator with Danik! Keep Clarke off our asses, you hear me?

Lowmiller,部下たちをブリッジに連れて行け!俺達はダニックが持ってきてくれたコーデックスをエレベーターで手に入れた!クラークを近づけるな、分かったか!
  There! There! On the landing!

あそこだ!あそこだ!ちょど降りてきてる!
  Got him!

やってしまえ!
  You are fucking done, Clarke!

お前はもう終わりだ、クラーク!
  Goddammit! He's still alive!

なんてこったい!あいつまだ生きてるぜ!
  Bridge team! He's right by you!

ブリッジチーム!奴はお前らのすぐそばにいるぞ!
  We see him!

俺達にも見えている!
  They're EXPLODING! GET AWAY!

爆発するぞ!逃げろ!
  Where's Clarke? WHERE'S CLARKE!

クラークはどこだ?クラークを探せ!
  Move move! He's on the wall above - WHAT THE FUCK IS THAT!

行け!行け!奴は上の壁に ― あれは一体なんなんだ!
  Shit, what the hell is that?! Look at the size of that thing!

くそ、なんなんだよあれは!でかすぎるだろ!
  It's coming for the elevator! Forget Clarke, protect Danik!

エレベーターに向かってるぞ!クラークは捨て置け、ダニックを守るんだ!

  • 最終更新:2013-02-16 11:37:37

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード