chapter5 translation

Chapter 5:Expect Delays ―― テラ・ノヴァ内船着場にて


退役済
アイザック I'm inside the Terra Nova. Which way to the shuttle?

俺だ、テラ・ノヴァに着いたぞ。それでシャトルはどこにあるんだ?
バッケル Santos, you found the impound records. What did they say?

サントス、さっき船の回収記録を見つけたじゃろ。何かわかったか?
サントス Only that the shuttle was decommissioned. They were going to part it out.

一つだけわかったんだけど、クロージャーは退役になったみたいで、パーツがバラされちゃってるみたい…
ノートン Great, so basically, nobody knows?

それはまた面倒な…場所はわからんか?
アイザック There must be more detailed shipping records somewhere. I'll take a look around the ship.

そうだな…おそらく船のどこかにパーツの持出記録が残ってる筈だ。とりあえず俺は船内を調べてみるよ。


管理人から:2/13現在、無事ハードコアクリアしました事報告します。
デビルズホーン使ってやろうと先にクラシッククリアしたのに使えなかったという罠…
あとはアイテム収集系とco-opプレイできたら3はとりあえず制覇ですね。
翻訳も近い内に再開します!

co-op部分ですが、誰か一緒にプレイしてくれないと訳しようがありません…(動画でも構いません)
ご協力のほど、宜しくお願いします(管理人はPS3版所持・PSNIDは dead_space_node です)!

  • 最終更新:2013-02-13 08:42:53

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード