chapter8 translation

Chapter 8:Off the Grid ―― Tau Volantis


Search for Suvivors
We broke up on re-entry. Pieces of the Crozier must be scattered all over this damned planet.
But if I survived, chances are someone else did too. I've got to find them.
Nothing else matters untill I know whether they're dead or alive.

俺たちは再突入でまた散り散りになってしまった。Crozierの破片はこの忌々しい惑星に散らばっていったに違いない。でももし俺が生き残ることが出来れば、ひょっとしたら他の誰かもそうかもしれない。彼らを見つけなければ。まずは彼らの生死を確認しなければ。
アイザック Ellie?! Ellie!

エリー?エリー?
アナウンス Warning: Body temperature dropping.

警告 体温が低下しています
アイザック Oh, the fires. They'll be warm. Use the fires. Stay near the fires.

あぁ、火だ。あれで暖をとれる。火を使うんだ。火の近くにいろ。
アイザック Ellie... no...

エリー・・・そんな・・・
アイザック Ellie? Ellie are you there? Dammit!

エリー?いるのか?クソッ!
アイザック Ellie! Ellie!

エリー!エリー!
アイザック Ellie...? No... no... no!

エリー?そんな・・
アイザック Oh thank God.

あぁ、良かった
エリー Isaac, if you find this... God I hope you find this-

アイザック、もしこれを見つけたら・・・あぁ、あなたがこれを見つけてくれたら-
サントス Ellie! Come on! We're freezing to death out here!

エリー!こっちよ!外じゃ私たち凍死してしまうわ!
エリー I'm coming! We're on our way to find some shelter, but I'm gonna leave you this trail of flares-

今行くわ!私たちはシェルターに向かってるわ、でもフレアを道しるべに残しておくから-
ノートン The man's dead, Ellie! Let's go!

あの男は死んだんだ!エリー!行くぞ!
エリー Isaac... please be alive

アイザック・・・生きていて
ノートン Come on...

来い!
アイザック Ellie? Come in. Ellie?

エリー?応答しろ。エリー?
エリー It looks like there's a ...large facility ahead!

これは・・大きな施設のようだわ
アイザック Ellie?

エリー?
エリー Stay close to the wall or we're all lost in this blizzard!

壁に沿って行きましょう、でなければこの吹雪ではぐれてしまうわ!
アイザック Ellie? Is that you? Are you in range? goddammit.

エリー?君なのか?近くにいるのか?クソッ!
アイザック Buckell.

バッケル。
バッケル Isaac? Well I'll be damned. They headed for a research facility up the ridge... We found snowsuits, but there weren't enough to go around - so I decided to stay behind. There might be more down in the basement.

アイザックか?あぁ、俺はやっちまったようだ、彼らは尾根にある研究所に向かった・・・俺たちはスノースーツを見つけたんだ、だが十分な数はなかったんだ。-だから俺はここに残ることにしたんだよ。下の基地には他のスーツがあるかもしれないんでな。
アイザック Might be?

かもしれないだと?
バッケル The elevator's shot - and we heard something scratching around down there, so we didn't... we didn't check.

エレベーターがやられて、それで俺たちは何かがそこら中を引っかく音を聞いたんだ、だから、俺たちは・・・俺たちは確認できな・・・
アイザック Buckell?

バッケル?

  • 最終更新:2013-02-13 23:35:06

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード